{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/40/70","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"en\",\"chapterNumber\":40,\"verseNumber\":70,\"verses\":[{\"translationCode\":\"en-ahmedali\",\"translator\":\"Ahmed Ali\",\"translationName\":\"Ahmed Ali\",\"text\":\"Those who deny the Book and what We have sent down with Our apostles, will soon come to know\"},{\"translationCode\":\"en-ahmedraza\",\"translator\":\"Ahmed Raza Khan\",\"translationName\":\"Ahmed Raza Khan\",\"text\":\"Those who denied the Book and what We sent with Our Noble Messengers; so they will soon come to know. –\"},{\"translationCode\":\"en-arberry\",\"translator\":\"A. J. Arberry\",\"translationName\":\"Arberry\",\"text\":\"Those who cry lies to the Book and that wherewith We sent Our Messengers -- soon they will know!\"},{\"translationCode\":\"en-asad\",\"translator\":\"Muhammad Asad\",\"translationName\":\"Asad\",\"text\":\"they who give the lie to this divine writ and [thus] to all [the messages] with which We sent forth Our apostles [of old]? But in time they will come to know [how blind they have been: they will know it on Judgment Day],\"},{\"translationCode\":\"en-daryabadi\",\"translator\":\"Abdul Majid Daryabadi\",\"translationName\":\"Daryabadi\",\"text\":\"Those who belie the Book and that message wherewith We sent Our apostles, presently they shall come to know.\"},{\"translationCode\":\"en-hilali\",\"translator\":\"Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan\",\"translationName\":\"Hilali & Khan\",\"text\":\"Those who deny the Book (this Quran), and that with which We sent Our Messengers (i.e. to worship none but Allah Alone sincerely, and to reject all false deities and to confess resurrection after the death for recompense) they will come to know (when they will be cast into the Fire of Hell).\"},{\"translationCode\":\"en-itani\",\"translator\":\"Talal Itani\",\"translationName\":\"ClearQuran - God\",\"text\":\"Those who call the Book a lie, and what We sent Our messengers with—they will surely know.\"},{\"translationCode\":\"en-itania\",\"translator\":\"Talal Itani\",\"translationName\":\"ClearQuran - Allah\",\"text\":\"Those who call the Book a lie, and what We sent Our messengers with—they will surely know.\"},{\"translationCode\":\"en-itaniv2\",\"translator\":\"Talal Itani & Community\",\"translationName\":\"Community - God\",\"text\":\"Those who call the Book a lie, and what We sent Our messengers with—they will surely know.\"},{\"translationCode\":\"en-itaniv2a\",\"translator\":\"Talal Itani & Community\",\"translationName\":\"Community - Allah\",\"text\":\"Those who call the Book a lie, and what We sent Our messengers with—they will surely know.\"},{\"translationCode\":\"en-khattab\",\"translator\":\"Mustafa Khattab\",\"translationName\":\"Khattab\",\"text\":\"˹They are˺ the ones who reject this Book and all ˹scriptures˺ We sent Our messengers with. So they will know ˹the consequences˺\"},{\"translationCode\":\"en-maududi\",\"translator\":\"Abul Ala Maududi\",\"translationName\":\"Maududi\",\"text\":\"Those who gave the lie to this Book and all the Books which We had sent with Our Messengers shall soon come to know the Truth\"},{\"translationCode\":\"en-mubarakpuri\",\"translator\":\"Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri\",\"translationName\":\"Mubarakpuri\",\"text\":\"Those who deny the Book, and that with which We sent Our Messengers they will come to know.\"},{\"translationCode\":\"en-pickthall\",\"translator\":\"Mohammed Marmaduke William Pickthall\",\"translationName\":\"Pickthall\",\"text\":\"Those who deny the Scripture and that wherewith We send Our messengers. But they will come to know,\"},{\"translationCode\":\"en-qarai\",\"translator\":\"Ali Quli Qarai\",\"translationName\":\"Qarai\",\"text\":\"—Those who deny the Book and what we have sent with Our apostles. Soon they will know\"},{\"translationCode\":\"en-qaribullah\",\"translator\":\"Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish\",\"translationName\":\"Qaribullah & Darwish\",\"text\":\"Those who belie the Book and that with which We sent Our Messengers shall soon know.\"},{\"translationCode\":\"en-sahih\",\"translator\":\"Saheeh International\",\"translationName\":\"Saheeh International\",\"text\":\"Those who deny the Book and that with which We sent Our messengers - they are going to know,\"},{\"translationCode\":\"en-sarwar\",\"translator\":\"Muhammad Sarwar\",\"translationName\":\"Sarwar\",\"text\":\"Those who rejected the Book and the message which was given to Our Messenger will soon know (the consequences of their evil deeds).\"},{\"translationCode\":\"en-shakir\",\"translator\":\"Mohammad Habib Shakir\",\"translationName\":\"Shakir\",\"text\":\"Those who reject the Book and that with which We have sent Our Apostle; but they shall soon come to know,\"},{\"translationCode\":\"en-transliteration\",\"translator\":\"English Transliteration\",\"translationName\":\"Transliteration\",\"text\":\"Alla<u>th</u>eena ka<u>thth</u>aboo bi<b>a</b>lkit<u>a</u>bi wabim<u>a</u> arsaln<u>a</u> bihi rusulan<u>a</u> fasawfa yaAAlamoon<b>a</b>\"},{\"translationCode\":\"en-transliteration2\",\"translator\":\"English Transliteration 2\",\"translationName\":\"Transliteration 2\",\"text\":\" alladhīna kadhabū bil-kitābi wabimā arsalnā bihi rusulanā fasawfa yaʿlamūna\"},{\"translationCode\":\"en-wahiduddin\",\"translator\":\"Wahiduddin Khan\",\"translationName\":\"Wahiduddin Khan\",\"text\":\"those who reject the Book and that with which We sent Our messengers shall soon know --\"},{\"translationCode\":\"en-yusufali\",\"translator\":\"Abdullah Yusuf Ali\",\"translationName\":\"Yusuf Ali\",\"text\":\"Those who reject the Book and the (revelations) with which We sent our messengers: but soon shall they know,-\"}],\"textArabic\":\"الَّذِينَ كَذَّبُوا بِالْكِتَابِ وَبِمَا أَرْسَلْنَا بِهِ رُسُلَنَا ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ\"}"}},"staticQueryHashes":[]}